«Пассо аванти» в переводе с итальянского означает «шаг вперед». И это не просто фраза, но философия одноименного бюро переводов, предлагающего на своем сайте легализацию российских документов для зарубежных стран. Причем юридически и нотариально грамотный перевод важных бумаг может быть осуществлен не только на итальянский, но и еще на 50 других языков.
Тем, кто выезжает в страны-участницы Гаагской конвенции 1961 года, необходим апостиль документов. При этом ваши бумаги - свидетельства о рождении и заключении брака, дипломы о высшем и среднем специальном образовании, доверенности и пр. - заверяются специальным штампом — апостилем с реквизитами организации, удостоверяющей их подлинность. Апостиль ставят на подлинник документа и его нотариальный перевод.
Для других стран требуется консульская легализация, когда документы и их перевод заверяют в Минюсте и МИДе РФ, а также консульстве страны прибывания.
И в том, и в другом случае «Пассо аванти» готова прийти на помощь. Можно лично посетить офис, а можно подать заявку прямо на сайте компании, прикрепив к ней файл с документом. Экономия времени при этом будет значительной, а цена услуг — вполне вменяемой.
«Пассо аванти» также осуществит для вас нотариальный перевод любой сложности и выполнит другие виды устного и письменного перевода - технический, медицинский, юридический, экономический, научный, художественный. Компания легко справится и с переводом сайтов.
Владимир Костырев
Подпишитесь на наши группы в соцсетях Вконтакте, Одноклассники.